In the latter stage of the disease, it's the strangling, not the sex, that brings them on.
Nell'ultima fase della malattia, è la violenza, non il sesso, che li spinge ad agire.
The soldiers inside are in the early stages of the disease.
Quei soldati là dentro sono al primo stadio della malattia.
We can only guess at the seriousness of the spread of the disease.
Possiamo solo limitarci ad alcune congetture.
If you leave, you risk a recurrence of the disease, which would undoubtedly prove fatal.
Se ve ne andate, rischiate una ricaduta mortale della malattia.
I'm just a symptom of the disease, not the cause.
Io sono solo un sintomo della malattia, non la causa.
To date, there have only been two presentations of the disease.
Fino ad ora, abbiamo avuto due soli casi di infezione.
I'm not showing any sign of the disease, remember?
Non mostro alcun segno della malattia, ricordi?
Science will lead us to the source of the disease.
La scienza ci guidera' fino alla fonte della malattia.
You do it by finding out the cause of the disease.
Lo farai scoprendo la causa della malattia.
The cause of the disease is unknown.
La causa della malattia non è nota.
It is recommended to treat animals in the early stages of the disease and to evaluate the response to treatment within 48 hours after injection.
Si raccomanda di trattare gli animali nelle fasi iniziali della malattia e di valutare la risposta al trattamento entro 48 ore dalla somministrazione.
Children should be seen regularly (at least 3 times yearly) by their paediatric rheumatologist to monitor the control of the disease and adjust the medical treatment.
I controlli periodici sono necessari per monitorare l’attività della malattia e il trattamento, e sono particolarmente importanti nei bambini con infiammazione oculare.
Symptoms of the disease is what made people think you were drinking.
I sintomi della malattia hanno fatto credere alla gente che lei bevesse.
But when new outbreaks occurred in other cities, military support was redistributed to other population centres in the hope of halting the spread of the disease and, just as importantly, the spread of panic.
Ma allo scoppio di nuovi focolai in altre città, il supporto militare è stato redistribuito verso altri centri popolati, con la speranza di arrestare il diffondersi dell'epidemia, e cosa ancor più importante... il dilagare del panico.
Treatment depends on the severity of the disease.
Il trattamento dipende dalla gravità della malattia.
2.9 What is the long-term prognosis (predicted outcome and course) of the disease?
2.9 Qual è la prognosi a lungo termine della malattia (decorso clinico ed esito a lungo termine)?
The studies showed that the vaccine is safe for sheep and cattle and that it reduces the signs of the disease and prevents viraemia in animals from one month of age that are infected with bluetongue virus serotypes 1, 4 and 8.
Gli studi hanno dimostrato che il vaccino è sicuro per ovini e bovini, riduce i segni della malattia e previene la viremia in animali infetti a partire da un mese di età dal sierotipo 1 del virus della Bluetongue.
The vaccine is used to prevent viraemia (the presence of viruses in the blood) and reduce the signs of the disease.
Il vaccino è usato per prevenire la viremia (la presenza di virus nel sangue) e riduce i segni della malattia.
Not, as you might imagine, terribly helpful to the 600 or so who died of the disease.
E reagirono bruciando dell'incenso e promuovendo la vendita di fragranze floreali. Come immaginate non furono d'aiuto per le circa 600 persone che morirono...
Your Honor, simply because Miss Mallon isn't showing signs of the disease, it doesn't mean that she doesn't have it or that she can't give it to other people.
Vostro Onore, anche se la signorina Mallon non mostra sintomi di malattia, puo' averla contratta ugualmente e potrebbe trasmetterla anche ad altri.
The effect of the disease is health, vitality and everlasting life.
Gli effetti di questa malattia sono salute, energia e vita eterna.
What are the symptoms of the disease?
Quali sono i sintomi della malattia?
And when the first suspicion of the disease appears, contact the doctor immediately.
E quando compare il primo sospetto della malattia, contatti immediatamente il medico.
One therapeutic course is enough to completely get rid of the disease and again feel the joy of life.
Un corso terapeutico è sufficiente per sbarazzarsi completamente della malattia e sentire di nuovo la gioia della vita.
As you know, Pompe patients suffer muscle deterioration in every part of the body, so this sort of respiratory complication, well, that's just an inevitable fact of the disease.
Chi è affetto dal morbo di pompe soffre di degenerazione muscolare in tutto il corpo. Complicazioni respiratorie di questo tipo sono manifestazioni inevitabili del morbo.
According to Elisabeth's notes, the final stage of the disease is full-on catatonia.
Secondo gli appunti di Elisabeth, il terzo stadio porta alla completa catatonia.
2.10 What is the long-term prognosis (predicted outcome and course) of the disease?
2.12 Qual è l’evoluzione a lungo termine (prognosi) della malattia?
It is inherited as an autosomal recessive disease (which means that it is not linked to gender and that neither parent needs to show symptoms of the disease).
È ereditata come malattia autosomica recessiva (il che significa che non è legata al sesso e nessuno dei due genitori mostra necessariamente i sintomi della malattia).
The information gathered from the staging process determines the stage of the disease.
Le informazioni raccolte dal processo di staging determina lo stadio della malattia.
However, the activity of the disease may fluctuate over time.
I sintomi acuti della malattia recedono dopo diversi giorni o settimane.
The fact is that in some cases the symptoms of the heel spurs do not make themselves felt at all, a person can not even know about the existence of the disease.
Il fatto è che in alcuni casi i sintomi degli speroni del tallone non si fanno sentire affatto, una persona non può nemmeno sapere dell'esistenza della malattia.
The number of platelets (the cells involved in blood clotting) is generally normal in the first weeks of the disease but begins to rise in the second week, reaching very high counts.
Il numero di piastrine (cellule coinvolte nella coagulazione del sangue), generalmente è normale nelle prime settimane della malattia, ma inizia ad aumentare nella seconda settimana, raggiungendo valori molto elevati.
So literally, imagine this device in the middle of the developing world where there are no doctors, 25 percent of the disease burden and 1.3 percent of the health care workers.
Davvero, immaginate questo apparecchio nel bel mezzo dei paesi in via di sviluppo dove non ci sono medici, con il 25% delle malattie mondiali ma solo l'1, 3% dei professionisti del settore medico.
The coolest thing would be is if you could diagnose the disease early, and prevent the onset of the disease to a bad state.
La cosa fantastica sarebbe diagnosticare la malattia a uno stadio precoce, e prevenirne il passaggio ad uno stadio avanzato.
They say that people who are engaged in activities are happier, easier for their caregivers to look after, and it may even slow the progress of the disease.
Dicono che le persone impegnate siano più felici, siano più facili da accudire, e potrebbe perfino rallentare il progresso della malattia.
We have the opportunity to start to search for the early biomarkers of the disease before it's too late.
Abbiamo l'opportunità di cominciare a cercare i primi biomarcatori del disturbo prima che sia troppo tardi.
But also, the key is that it's found in the earliest stages of the disease, when someone has close to 100 percent chance of survival.
Ma la chiave è che la si riscontra nei primi stadi della malattia, quando si ha il 100% di probabilità di sopravvivenza.
In three years' time, we plan to have covered 40 percent of the disease burden.
In tre anni, prevediamo di coprire il 40 per cento delle patologie.
All of these outbreaks have tended to disproportionately affect women, and in time, when doctors failed to find the one cause of the disease, they thought that these outbreaks were mass hysteria.
Tutte queste epidemie tendevano a colpire soprattutto le donne, e nel tempo, quando i medici non trovarono la causa della malattia, pensarono che queste epidemie fossero isteria di massa.
We think it takes at least 15 to 20 years of amyloid plaque accumulation before it reaches a tipping point, then triggering a molecular cascade that causes the clinical symptoms of the disease.
Crediamo ci vogliano almeno 15-20 anni di accumulo di placche amiloidi prima di raggiungere il punto critico in cui si innesca la cascata molecolare che causa i sintomi clinici della malattia.
Aerobic exercise has been shown in many studies to decrease amyloid beta in animal models of the disease.
La riduzione del beta-amiloide con l'attività aerobica è stata dimostrata nei modelli animali della malattia.
If half of a community sleeps under a net, the other half also benefits because the contagion of the disease spread.
Se la metà della comunità dorme sotto una zanzariera, anche l'altra metà ne trae giovamento vista la diffusione del contagio della malattia.
2.6813299655914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?